LA VOZ, 25 DE ABRIL, DE 2013 9 410761 Joseph N. DiVincenzo, Jr., Essex County Executive, la Junta de Chosen Freeholders y la Essex County Utilites Authority le invitan a Essex County Fleet Maintenance Garage 99 West Bradford Avenue Cedar Grove, New Jersey Día de Recogida de la Basura Doméstica Nociva en el Condado de Essex Gratis para todos los residentes de Essex County Sábado, Mayo 4, 2013 8:30 a.m. a 4:00 p.m. Residentes en Essex County deben presentar prueba de residencia a sulleg ada Para más información llamar al 973-792-9060 o visite www.ecuanj.com “Existen algunos materiales que, debido a su condición nociva, deben ser removidos del flujo de nuestra basura casera . Este día de recogida provee a nuestros residentes un lugar para disponer de estos materiales nocivos de una manera segura y adecuada, para proteger nuestro preciado medio ambiente para las futuras generaciones. Yo exhorto a los residentes en todas nuestras comunidades a participar en este programa.” -Joseph N. DiVincenzo, Jr. Artículos que aceptamos: Pesticidas y herbicidas Diluyentes y disolventes de Pintura Pinturas y tintes con base de aceite Equipos de química Tanques de gas propano (barbecue) Químicas para piscinas Líquidos de Automóviles (antifreeze, aceite de motor, líquido de dirección hidráulica, etc.) Químicas de revelar fotografías Baterías (pilas) caseras: (9v, NiCad) Bombillos florescentes y balastos de luz fría Mercurio yproductos que contienen mercurio Gasolina/Kerosena Líquidos de la limpieza del hogar Baterías de automóviles Extinguidores de fuego (para casas) Sellador del “Driveway” Atomizadorers y aerosoles Qué no aceptaremos: Pintura Latex Materiales sin etiquetas y no identficados Asbestos Desperdicios de Medicinas Reguladas o Desperdicios Infecciosos Desperdicios de Comercios o Industrias Contenedores Vacíos No para Centros Comerciales e Industriales. Contenedores vacíos Explosivos, municiones otros materiales reactivos Baterías domésticas (AA, AAA, C.D.) Asambleísta Quijano pide mano dura contra los abogados que estafan a los inmigrantes Trenton, NJ- La asambleísta Annette Quijano pidió a los ocho senadores a cargo de modelar la reforma de inmigración que también perfilen medidas para impedir que personas inescrupulosas se aprovechen de los in - migrantes indocumen - tados cuando intentan lo grar la ciudadanía. Quijano expone sus puntos de vista en una carta enviada a los ocho senadores. En esa misiva la asambleísta explica que la mayoría de los ga y considera delito ejercer como notario público sin la debida calificación. La medida también impide que una persona declarada culpable de un delito pueda ejercer como notario público . “Este es un problema persistente en muchas comunidades urbanas”, dijo Quijano. “Es muy triste ver a los inmigrantes que trabajan duro tratando de pasar por lo que ellos creen que son los canales legales apropiados para obtener la ciudadanía sólo para ser defraudados por las personas que se aprovechan de sus debilidades. A medida que el debate nacional sobre la reforma migratoria se mueve hacia adelante, creo que este es un tema importante que debe ser abordado “. Una copia completa de la carta de Quijano ha sido enviada a los senadores Michael Ben - nett, Dick Durbin, Jeff Flake, Lindsey Gra - ham, John McCain, Robert Menendez, Mar - co Rubio y Charles Schumer. fraudes contra los inmi - grantes se producen en zo nas urbanas, donde los abogados y los notarios públicos contactan a los inmigrantes indocu men tados pero luego demoran sus procesos o simplemente no hacen la tramitación. “Esos notarios y abogados que deben obedecer la ley, sin embargo son capaces de engañar a los inmigrantes”, es - cribió Quijano. “Es co - mún ver grandes carteles llamativos en las calles donde se anuncian servicios en materia de inmigración. Pero los inmigrantes acuden sin saber si tal notario o abogado finalmente lo que busca es robarle su dinero”. Quijano sugirió ade - más que se debería te - ner consideración especial con aquellas personas que han sido víctimas de fraudes por parte de un notario o de un abogado. La asambleísta de New Jersey conoce el tema porque ella propuso una ley en el año 2012 ( clasificada como A-1050) donde se casti- Hija pide amnistía migratoria para su padre Carta Abierta de Pri silia Urguiaga Señora editora del periódico La Voz: Mi nombre es Prisilia Urquiaga y le escribo en nombre de mi padre Victor M. Urquiaga, quien nació en Perú. El fue detenido por agen - tes de inmigración en ma yo del 2012. Mi padre tiene 73 años y ha vivido en Estados Uni - dos durante los últimos 40 años. En la actua - lidad permanece deteni - do en la cárcel del Con - dado de Essex en Ne - wark. Ha perdido peso, y ha comenzado a sufrir de depresión y otras en - fermedades desde que ingresó en prisión. Hace 20 años mi padre fue condenado por delitos pero ya cumplió su sanción, incluida la etapa de libertad condicional y además pagó todas sus multas. Sin embargo ahora las autoridades de inmigración han de - ci dido llevarlo nuevamente a prisión 20 años más tarde. Debo aclarar que en todo este tiempoes decir durante los últimos 20 años-mi padre no ha sido juzgado por delitos y ha mantendio una conducta ejemplar como ciudadano. Mi padre en un principio contrató a la abogada Mikaela Alvarez, quien tiene un bufete en Union City, pero esta le - trada básicamente ar - ruinó su caso y fue negligente desde el pun - to de vista profesional. En vista de la situación nuesta familia decidió contratar a un nuevo abogado. Se trata de de 20 años, ahora en - frentamos una terrible carga emocional y financiera. Nuestra familia y mis amigos estamos haciendo todo lo que podemos para que él permanezca aquí donde ha hecho una vida por muchos años. En Esta - dos Unidos paga sus impuestos y recibe el dinero de su retiro. No tiene nada que hacer en Perú. Por eso nos hemos acercado a los periódicos y otros medios de comunicación para obtener ayuda. Como hemos di - cho antes, su caso ahora está en manos del tercer circuito de apelaciones y estamos rezando para que mi padre obtenga un veredicto favorable y pueda permanecer a - quí, junto a su familia, y donde ha sido su vida durante más de 40 años. Mi padre es un buen hombre y un buen pa - dre. Él siempre ha sido muy amoroso y colaborador con sus amigos y familiares. Él es un hombre integro y siempre dispuesto a ayudar a cualquier persona. Tengo declaraciones juradas y testimonios de todos aquellos que lo aman y se preocupan por él. Por eso les ruego a ustedes que me ayuden. Que por favor me permitan conservar a mi padre junto a sus seres queridos. El no es sólo mi padre. Es también mi modelo y mi mejor amigo. Por cierto, mi hermano se parece mucho a él y se ha convertido en un hombre increíble gracias al buen Víctor M. Urquiaga y la autora de esta carta, su hija, Prisilia Urquiaga Raymond Lahoud, un prestigioso especialista en temas de inmigración con oficinas en Easton, Pennsylvania. Lahoud, quien foma parte del bufete Baur - kot & Baurkot, ha conseguido de momento que el caso de mi padre este siendo analizado por la Junta de Apela - ciones de Inmigración. Su caso además ya está en manos del tercer circuito de apelaciones (Docket # 13-108). En la actualidad mi padre esta siendo presionado por las autoridades de inmigración para que firme documentos inculpatorios con el objetivo de deportarlo hacia el Perú. Incluso lo amenazan con dejarlo en prisión si no firma. Mi padre no tiene familia en Perú. Sus hijos, que son ciudadanos estadounidenses, viven aquí en New Jer - sey. Si él resulta deportado va a sufrir emocionalmente y financieramente. Él es un hombre de 73 años que se convertiría en una carga para el gobierno. Si es enviado de vuelta a Perú no tendría dinero, le alejarían de sus únicos familiares y además le impedirían subsistir vida honradamente. Mi padre necesita perma - ne cer en Estados Uni - dos, donde están sus hijos, donde vivimos las personas con obligación de cuidarlo y atenderlo el resto de su vida. Debido a esta situación que ahora sufre mi padre, nuestra familia, y su compañera por más ejemplo de mi padre. Mi hermano sólo 25 años, necesita a su padre, y sufre mucho con la idea de perder a su papá. Ambos amamos muchísimo a nuestro padre y no sabemos que haríamos sin él. Por favor necesitamos ayuda de - ses peradamente. Le rue go que nos llamen y escuchen nuestra historia. Necesitamos ayuda y sabemos que nos pueden ayudar. Para más informes llamar al 484-387-6091 o cilla1469@yahoo.com